ВСЛУХ

Как спустя 70 лет попыток расшифровали «неизвестное кушанское письмо»

Как спустя 70 лет попыток расшифровали «неизвестное кушанское письмо»
Команда молодых исследователей из Кёльнского университета успешно расшифровала «неизвестное кушанское письмо». Такое название для языковой загадки использовали почти 70 лет, в течение которых не удавалось разгадать надписи древней цивилизации.


Свенья Бонманн, Якоб Халфманн и Натали Коробзов анализировали фотографии наскальных надписей, пометки на разнообразных керамических изделиях нескольких соседних народов. И головоломка наконец-то сложилась! В 2023 году лингвисты впервые объявили о частичной расшифровке кушанской письменности на онлайн-конференции в Академии наук Республики Таджикистан.

Учёные смогли прочесть около 60% символов, и теперь работают над расшифровкой оставшихся знаков. Подробное описание процесса опубликовали минувшим летом в журнале Transactions of the Philological Society («Труды филологического общества»).

«Неизвестное кушанское письмо» — это система записи слов, которая использовалась в некоторых частях Центральной Азии примерно между 200 годом до нашей эры и 700 годом н. э. Оно может быть связано как с ранними кочевыми народами евразийской степи, такими как юэчжи, так и с правящей династией кушанов. Кушаны основали империю, которой, среди прочего, приписывают распространение буддизма в Восточной Азии. Они также создали монументальную архитектуру и произведения искусства.

Как спустя 70 лет попыток расшифровали «неизвестное кушанское письмо»


К настоящему времени известно несколько десятков коротких надписей, большинство из которых нашли на территории современных Таджикистана, Афганистана и Узбекистана. Существует также более длинная трёхъязычная надпись, найденная французскими археологами в 1960-х годах в Дашт-и-Навур в Афганистане, на высоте 4320 м на горе Карабаю, примерно в 100 км к юго-западу от Кабула.

Кушанская система письма как таковая известна с 1950-х годов, но до недавних пор не поддавалась расшифровке. В 2022 году в ущелье Алмоси на северо-западе Таджикистана, примерно в 30 км от Душанбе, была найдена короткая двуязычная надпись, высеченная на скале. В дополнение к неизвестной кушанской письменности она также содержала фрагмент на уже известном науке бактрийском языке.

Новое открытие привело к возобновлению попыток нескольких исследователей расшифровать письменность, независимо друг от друга. В конце концов лингвистам из Кёльнского университета удалось частично расшифровать систему письма в сотрудничестве с таджикским археологом Бобомулло Бобомуллоевым, который сыграл важную роль в открытии.

Языковеды применили метод, основанный на способе расшифровки неизвестных письменностей в прошлом: египетских иероглифов с использованием Розеттского камня, древнеперсидской клинописи и критского линейного письма Б. Бонманн, Халфманн и Коробзов смоги шаг за шагом сделать выводы о типе письменности и языка благодаря нескольким памятникам. Им помогли уже понятная часть двуязычной надписи из Таджикистана, сделанная на бактрийской письменности и «неизвестном кушанском письме», и трёхъязычная надпись из Афганистана на среднеиндийском языке гандхари, а также уже упомянутых бактрийской и загадочной кушанской системах письма.



Прорыв, наконец, стал возможен благодаря царскому имени Вема Тахту, которое фигурировало в обоих бактрийских параллельных текстах. А также поспособствовал титул «царь царей», который можно было идентифицировать в соответствующих разделах неизвестной кушанской письменности. Это название особенно хорошо показало себя как индикатор основного языка. Постепенно, используя бактрийский параллельный текст, лингвисты смогли проанализировать дальнейшие последовательности символов и определить фонетические значения отдельных из них.

По словам исследовательской группы, кушанская письменность зафиксировала совершенно неизвестный среднеиранский язык, который не идентичен ни бактрийскому, ни языку, известному как хотаносакский, на котором когда-то говорили в западном Китае. Открытый древний язык, вероятно, занимает среднее положение, как «мостик» между этими языками.

Кушанский мог быть либо языком оседлого населения северной Бактрии на территории современного Таджикистана, либо языком юэчжей — кочевых иранских народов Внутренней Азии, которые первоначально жили в северо-западном Китае. В течение какого-то времени открытый язык, видимо, был одним из официальных в Кушанской империи наряду с бактрийским, гандхари и санскритом. В качестве предварительного названия для недавно идентифицированного иранского языка исследователи предлагают термин «этео-тохарский».

Группа языковедов планирует дальнейшие экспедиции в Центральную Азию в тесном сотрудничестве с таджикскими археологами. Первый автор научной статьи Свенья Бонманн отметила, что расшифровка письменности поможет пониманию языка и культуры Центральной Азии и Кушанской империи, как в своё время расшифровки египетских иероглифов и письменности майя помогли понять те самобытные цивилизации.

Автор:

Использованы фотографии: onlinelibrary.wiley.com

Мы в Мы в Яндекс Дзен
Миф о цивилизации: как новые открытия переписывают историю человечестваКерамическую ливнёвку в Китае каменного века построила община равных