Как спустя 70 лет попыток расшифровали «неизвестное кушанское письмо»
9 946

Как спустя 70 лет попыток расшифровали «неизвестное кушанское письмо»

Команда молодых исследователей из Кёльнского университета успешно расшифровала «неизвестное кушанское письмо». Такое название для языковой загадки использовали почти 70 лет, в течение которых не удавалось разгадать надписи древней цивилизации.


Свенья Бонманн, Якоб Халфманн и Натали Коробзов анализировали фотографии наскальных надписей, пометки на разнообразных керамических изделиях нескольких соседних народов. И головоломка наконец-то сложилась! В 2023 году лингвисты впервые объявили о частичной расшифровке кушанской письменности на онлайн-конференции в Академии наук Республики Таджикистан.

Учёные смогли прочесть около 60% символов, и теперь работают над расшифровкой оставшихся знаков. Подробное описание процесса опубликовали минувшим летом в журнале Transactions of the Philological Society («Труды филологического общества»).

«Неизвестное кушанское письмо» — это система записи слов, которая использовалась в некоторых частях Центральной Азии примерно между 200 годом до нашей эры и 700 годом н. э. Оно может быть связано как с ранними кочевыми народами евразийской степи, такими как юэчжи, так и с правящей династией кушанов. Кушаны основали империю, которой, среди прочего, приписывают распространение буддизма в Восточной Азии. Они также создали монументальную архитектуру и произведения искусства.

Как спустя 70 лет попыток расшифровали «неизвестное кушанское письмо»


К настоящему времени известно несколько десятков коротких надписей, большинство из которых нашли на территории современных Таджикистана, Афганистана и Узбекистана. Существует также более длинная трёхъязычная надпись, найденная французскими археологами в 1960-х годах в Дашт-и-Навур в Афганистане, на высоте 4320 м на горе Карабаю, примерно в 100 км к юго-западу от Кабула.

Кушанская система письма как таковая известна с 1950-х годов, но до недавних пор не поддавалась расшифровке. В 2022 году в ущелье Алмоси на северо-западе Таджикистана, примерно в 30 км от Душанбе, была найдена короткая двуязычная надпись, высеченная на скале. В дополнение к неизвестной кушанской письменности она также содержала фрагмент на уже известном науке бактрийском языке.

Новое открытие привело к возобновлению попыток нескольких исследователей расшифровать письменность, независимо друг от друга. В конце концов лингвистам из Кёльнского университета удалось частично расшифровать систему письма в сотрудничестве с таджикским археологом Бобомулло Бобомуллоевым, который сыграл важную роль в открытии.

Языковеды применили метод, основанный на способе расшифровки неизвестных письменностей в прошлом: египетских иероглифов с использованием Розеттского камня, древнеперсидской клинописи и критского линейного письма Б. Бонманн, Халфманн и Коробзов смоги шаг за шагом сделать выводы о типе письменности и языка благодаря нескольким памятникам. Им помогли уже понятная часть двуязычной надписи из Таджикистана, сделанная на бактрийской письменности и «неизвестном кушанском письме», и трёхъязычная надпись из Афганистана на среднеиндийском языке гандхари, а также уже упомянутых бактрийской и загадочной кушанской системах письма.



Прорыв, наконец, стал возможен благодаря царскому имени Вема Тахту, которое фигурировало в обоих бактрийских параллельных текстах. А также поспособствовал титул «царь царей», который можно было идентифицировать в соответствующих разделах неизвестной кушанской письменности. Это название особенно хорошо показало себя как индикатор основного языка. Постепенно, используя бактрийский параллельный текст, лингвисты смогли проанализировать дальнейшие последовательности символов и определить фонетические значения отдельных из них.

По словам исследовательской группы, кушанская письменность зафиксировала совершенно неизвестный среднеиранский язык, который не идентичен ни бактрийскому, ни языку, известному как хотаносакский, на котором когда-то говорили в западном Китае. Открытый древний язык, вероятно, занимает среднее положение, как «мостик» между этими языками.

Кушанский мог быть либо языком оседлого населения северной Бактрии на территории современного Таджикистана, либо языком юэчжей — кочевых иранских народов Внутренней Азии, которые первоначально жили в северо-западном Китае. В течение какого-то времени открытый язык, видимо, был одним из официальных в Кушанской империи наряду с бактрийским, гандхари и санскритом. В качестве предварительного названия для недавно идентифицированного иранского языка исследователи предлагают термин «этео-тохарский».

Группа языковедов планирует дальнейшие экспедиции в Центральную Азию в тесном сотрудничестве с таджикскими археологами. Первый автор научной статьи Свенья Бонманн отметила, что расшифровка письменности поможет пониманию языка и культуры Центральной Азии и Кушанской империи, как в своё время расшифровки египетских иероглифов и письменности майя помогли понять те самобытные цивилизации.
Наши новостные каналы

Подписывайтесь и будьте в курсе свежих новостей и важнейших событиях дня.

Рекомендуем для вас